Neuigkeiten:

Wiki * German blog * Problems? Please contact info at psiram dot com

Main Menu

TimeToDo

Postings reflect the private opinion of posters and are not official positions of Psiram - Foreneinträge sind private Meinungen der Forenmitglieder und entsprechen nicht unbedingt der Auffassung von Psiram

Begonnen von uther, 25. September 2012, 16:21:58

« vorheriges - nächstes »

uther

Er sagt auch, es wäre nicht belegt, dass er rechte Kontakte hat. Da müsste ein Zitat her.

Geil fand ich, wie der Typ erzählt, dass er in der Bank war und ihm die seine Psiram-Seite ausgedruckt haben.

The Doctrix

Zitat von: uther am 28. September 2012, 04:34:24
Er sagt auch, es wäre nicht belegt, dass er rechte Kontakte hat. Da müsste ein Zitat her.

Geil fand ich, wie der Typ erzählt, dass er in der Bank war und ihm die seine Psiram-Seite ausgedruckt haben.

Ja wo sonst machst Du denn Deine Ausdrucke?
Immer, wenn Du glaubst, dümmer gehts nicht mehr, kommt von irgendwo ein Eso her!

kumi

Sooo, die ersten, die sich das Siegel runtergeladen und bei sich eingestellt haben, habe ich mal nett (wirklich) angeschrieben, dass das keine so gute Idee sei, da Timetodo gegen Urheberrecht verstößt und mitnichten berechtigt ist, das Design zum Download bereitzustellen.

Haben auch sehr freundlich reagiert, gehandelt und geben die Info weiter. So muss es sein.

Nur die Redaktion von TimeToDo stellt sich stumm bislang. Abwarten ... :-)

The Doctrix

Kann mir - ganz nebenbei - mal jemand erklären, was "TimeToDo" eigentlich heissen soll?

Ich meine: falls es "Zeit zum Handeln" heissen soll, wäre das schon ziemliches Erstklässler-Englisch (weil korrekt "TimeToAct")...    :rofl
Immer, wenn Du glaubst, dümmer gehts nicht mehr, kommt von irgendwo ein Eso her!

Dr. Ici Wenn

Zitat von: The Doctor am 28. September 2012, 10:56:02
Kann mir - ganz nebenbei - mal jemand erklären, was "TimeToDo" eigentlich heissen soll?

Ich meine: falls es "Zeit zum Handeln" heissen soll, wäre das schon ziemliches Erstklässler-Englisch (weil korrekt "TimeToAct")...    :rofl

Ja, ich verstehs auch nicht. "Die Zeit ist zu tun". Was will uns der Schöpfer damit sagen?

Truhe

Das ist Kalkofisch, will ich nur mal gesägt tun getan haben.

Omikronn

ZitatIch meine: falls es "Zeit zum Handeln" heissen soll, wäre das schon ziemliches Erstklässler-Englisch (weil korrekt "TimeToAct")...  :rofl
@The Doctor: Da hast du recht.   ;D

Um sowas im Titel zu führen muss man so ziemlich keine Ahnung von Englisch haben (zugegeben: so ein Fehler könnte mir bei einer Übersetzung ja auch passieren, aber bei einer Fernsehsendung sollte schon jemand zu finden sein der sowas bemerkt!). Für mich ist das übrigens eher einer dieser klassischen, leicht peinlichen Fälle einer urschweizerischen Mode: Wenn s gut klingen soll ist Deutsch plötzlich zu bieder, man nehme daher Englisch (oder was man dafür hält). Das führt dann in der Regel zu solchen Ergebnissen.
Don't try to argue with idiots, first they tear you down to their level, then they beat you with their experience.

Dr. Ici Wenn

Zitat von: Omikronn am 28. September 2012, 11:15:53
Für mich ist das übrigens eher einer dieser klassischen, leicht peinlichen Fälle einer urschweizerischen Mode: Wenn s gut klingen soll ist Deutsch plötzlich zu bieder, man nehme daher Englisch (oder was man dafür hält). Das führt dann in der Regel zu solchen Ergebnissen.

Also besonders schweizerisch ist das nicht, das ist vielmehr typisch für DACH. Erinnert mich gerade an den Webespruch von Douglas "Come in and find out", wo es umgekehrt ist, zwar englisch richtig aber üblicherweise völlig falsch verstanden wird (Komm rein und find wieder raus)  ;D

Omikronn

ZitatAlso besonders schweizerisch ist das nicht, das ist vielmehr typisch für DACH
Ich glaube dir das einfach mal.  ;D Ich habs aber eher für ein schweizerisches Phänomen gehalten, vielleicht weil ich's so oft bei den Eidgenossen angetroffen habe.

ZitatErinnert mich gerade an den Webespruch von Douglas "Come in and find out", wo es umgekehrt ist, zwar englisch richtig aber üblicherweise völlig falsch verstanden wird (Komm rein und find wieder raus) 
:rofl


Don't try to argue with idiots, first they tear you down to their level, then they beat you with their experience.

Omikronn

Das errinert mich übrigens gerade an "Nothing sucks like an electrolux..."  ;)

(Für diejenigen die es nicht kennen, da gab es mal eine Staubsaugerwerbung, der Tenor sollte lauten: nicht saugt so gut wie ein Electrolux)
Don't try to argue with idiots, first they tear you down to their level, then they beat you with their experience.

P.Stibbons

A propos Staubsaugerwerbung und "nothing sucks":

http://www.youtube.com/watch?v=aksjhtIhfqg

2:38

Dr. Ici Wenn

Zitat von: Omikronn am 28. September 2012, 12:42:41
Das errinert mich übrigens gerade an "Nothing sucks like an electrolux..."  ;)

(Für diejenigen die es nicht kennen, da gab es mal eine Staubsaugerwerbung, der Tenor sollte lauten: nicht saugt so gut wie ein Electrolux)
LOL!!

Dr. Ici Wenn


The Doctrix

Zitat von: Dr. Ici Wenn am 28. September 2012, 12:30:35
Zitat von: Omikronn am 28. September 2012, 11:15:53
Für mich ist das übrigens eher einer dieser klassischen, leicht peinlichen Fälle einer urschweizerischen Mode: Wenn s gut klingen soll ist Deutsch plötzlich zu bieder, man nehme daher Englisch (oder was man dafür hält). Das führt dann in der Regel zu solchen Ergebnissen.

Also besonders schweizerisch ist das nicht, das ist vielmehr typisch für DACH. Erinnert mich gerade an den Webespruch von Douglas "Come in and find out", wo es umgekehrt ist, zwar englisch richtig aber üblicherweise völlig falsch verstanden wird (Komm rein und find wieder raus)  ;D

Oder wie der letzte Slogan von Schlecker: "For you - vor Ort".        $) $) $) $) $)
Immer, wenn Du glaubst, dümmer gehts nicht mehr, kommt von irgendwo ein Eso her!

The Doctrix

Habe gerade nochmal schnell den "Langenscheidt" bemüht:

"to do time" ist umgangssprachlich für "eine Strafe abbrummen", somit ist "time to do" eine Gefängnisstrafe bzw. -reststrafe.

Ob das Herrn Bremsdenwagen und seinen Gästen wohl bewusst ist?

:rofl :rofl :rofl :rofl :rofl :rofl :rofl :rofl :rofl :rofl
Immer, wenn Du glaubst, dümmer gehts nicht mehr, kommt von irgendwo ein Eso her!