Neuigkeiten:

Wiki * German blog * Problems? Please contact info at psiram dot com

Main Menu

In an Israeli lab, the world's smallest drone

Postings reflect the private opinion of posters and are not official positions of Psiram - Foreneinträge sind private Meinungen der Forenmitglieder und entsprechen nicht unbedingt der Auffassung von Psiram

Begonnen von P.Stibbons, 09. April 2012, 13:35:39

« vorheriges - nächstes »

Graf Zahl

Zitat von: P.Stibbons am 10. April 2012, 22:54:28
...
Weiß auch nicht, warum wir grad immer OT landen - muss an der Jahreszeit liegen.  ;)

Mein Ritalin hat für heute schon wieder nachgelassen. Sorry. :-[

Dr. Ici Wenn

Zitat von: P.Stibbons am 10. April 2012, 22:54:28


Das kommt davon, wenn man statt Primärquellen lieber die Reimbibel



Ah! Du kannst sowas lesen?

P.Stibbons

ZitatMein Ritalin hat für heute schon wieder nachgelassen. Sorry.

Ooch...dafür klappt das mit dem kreativen Assoziieren um so besser  :laugh:




Chris224

 :po: ich gebs zu, so Hintern versohlt, zurück zum Thema, allerdings die Reimbibel steht nachdem ich mit popper fertig bin auf meiner Bücherliste ganz oben.

So.
Das Zeug gibts heutzutage schon kommerziell, kann man losschicken oder losschicken lassen:

Privatsphäre ade:

http://www.flug-video-drohne.de/einsatzbereiche/#

P.Stibbons

Zitat von: Dr. Ici Wenn am 10. April 2012, 23:06:46
Zitat von: P.Stibbons am 10. April 2012, 22:54:28


Das kommt davon, wenn man statt Primärquellen lieber die Reimbibel



Ah! Du kannst sowas lesen?

Das Web machts möglich, z.B. über

http://bibeltext.com/psalms/84-3.htm

da kann man viele Versionen eines Textes vergleichen, etwa:

http://biblos.com/psalms/84-3.htm

oder sogar interaktiv mit Tutor Alt-und Neuhebräisch  oder Aramäisch- das wäre ein interessantes Nach-Esowatch-Projekt für mich:

http://eteacherhebrew.com/landing-page/learn-hebrew-or-biblical-hebrew-online-general-1?cid=2395


P.Stibbons

Zitat von: Dr. Ici Wenn am 10. April 2012, 23:30:23
Zitat von: P.Stibbons am 10. April 2012, 23:16:55
http://eteacherhebrew.com/landing-page/learn-hebrew-or-biblical-hebrew-online-general-1?cid=2395

Spannend. Aber keine Primärquelle.

Nee, aber wenn man auf der Seite weiter  rumsucht, dann kommt man an die Thora-Texte auf Hebräisch und Englisch - ist mir neulich jedenfalls gelungen.
Und auf biblos.com kann man sogar die verschiedenen Stadien der Textübersetzungen AT und NT über die Jahrhunderte vergleichen.

Oder hier:

http://apostolic.interlinearbible.org/psalms/84.htm

Aber das wird alles wieder hoffnungslos OT.

Vielleicht hilft es aber einem künftigen Blog-Auto, wenn es wieder mal um delikate Themen geht... ;)
Ich finde (das ist aber meine ureigenste Meinung...), wir können bei EW nicht offiziell den Wein der sorgfältigen Recherche predigen und uns andererseits mit gepanschtem Halbwissen begnügen.

OT Ende.

Dr. Ici Wenn

Zitat von: P.Stibbons am 10. April 2012, 23:38:56
Nee, aber wenn man auf der Seite weiter  rumsucht, dann kommt man an die Thora-Texte auf Hebräisch und Englisch - ist mir neulich jedenfalls gelungen.
Und auf biblos.com kann man sogar die verschiedenen Stadien der Textübersetzungen AT und NT über die Jahrhunderte vergleichen.

Ich sage ja: keine Primärquelle.

Zitat
Aber das wird alles wieder hoffnungslos OT.

Vielleicht hilft es aber einem künftigen Blog-Auto, wenn es wieder mal um delikate Themen geht... ;)
Ich finde (das ist aber meine ureigenste Meinung...), wir können bei EW nicht offiziell den Wein der sorgfältigen Recherche predigen und uns andererseits mit gepanschtem Halbwissen begnügen.

OT Ende.

Was steht im Wiki an gepanschtem Halbwissen? Das ist EsoWatch. Daneben gibt es ein Forum und ein Blog. Letzeres ohne Anspruch auf permanentes peer review. Sonst können wir gleich nur noch Artikel aus dem Wiki bloggen, was dem Zweck eines Blogs auch nicht unbedingt entspricht.



Chris224

Zitat von: Dr. Ici Wenn am 10. April 2012, 23:59:25
Zitat von: P.Stibbons am 10. April 2012, 23:38:56
Nee, aber wenn man auf der Seite weiter  rumsucht, dann kommt man an die Thora-Texte auf Hebräisch und Englisch - ist mir neulich jedenfalls gelungen.
Und auf biblos.com kann man sogar die verschiedenen Stadien der Textübersetzungen AT und NT über die Jahrhunderte vergleichen.

Ich sage ja: keine Primärquelle.

Primärquelle muss Original sein oder gilt auch Abschrift?

Dr. Ici Wenn

Zitat von: Chris224 am 11. April 2012, 00:08:09
Primärquelle muss Original sein oder gilt auch Abschrift?

Wenn sie 1:1 ist, ja (wobei es da auf das Fach ankommt) - eine durchgepauste Keilschrift-Seite kann man als Primärquelle bezeichnen, einen abgepausten Abdruck einer Muschel sicher nicht mehr.

Hauptsache aber, es ist noch keine Interpretation dabei.

Chris224

@Dr Ici Wenn:

O.k. Kapiert denk ich, bei der Muschel fehlt die räumlich Ausdehnung zur Erzeugung einer "Original Kopie, Keilschrift ist quasi ein Flachrelief und mitteilsam durch die Symbole und nicht durch die Ausdehnung im Raum.

@P.Stibbons:
Zum Thema zurück, die viecher sollte es demnächst (zwar größer) dafür aber verdammt schnell geben, allerdings noch alles ohne Biologie:

http://www.wissenschaft.de/wissenschaft/news/154216.html
ging glaub ich aber in die Hose, glaube das Ding ist abgestürzt.
Hier noch ein Filmchen welches die von meinem letzten Post in Aktion zeigt:
http://www.wissenschaft.de/wissenschaft/news/315052.html

Oder ging es dir im Wesentlichen um die "Verknüpfung von Technik mit Biologischen Systemen?

Zitat".....In parallel, electrodes inserted in the various muscles document the electronic signals received in the insect's body during flight. Such measurements allow the researchers to identify which electri......."

P.Stibbons

ZitatOder ging es dir im Wesentlichen um die "Verknüpfung von Technik mit Biologischen Systemen?

Ja.

Außerdem fand ich das Heuschrecken-Beispiel in der Tat sehr interessant, wie Nogro richtig bemerkte und wie in einem Haaretz-Kommentar auch knapp zum Ausdruck kam:

"A small reminder"... wobei mein Humor schon sehr Terry Pratchett- mäßig ist...

Chris224

Zitat von: P.Stibbons am 11. April 2012, 01:08:03
ZitatOder ging es dir im Wesentlichen um die "Verknüpfung von Technik mit Biologischen Systemen?

Ja.

Außerdem fand ich das Heuschrecken-Beispiel in der Tat sehr interessant, wie Nogro richtig bemerkte und wie in einem Haaretz-Kommentar auch knapp zum Ausdruck kam:

"A small reminder"... wobei mein Humor schon sehr Terry Pratchett- mäßig ist...


Es geht auch ganz ohne Libellen, Heuschrecken und den Ganzen Krams. Neuestes Objekt ist nun der Mensch selbst.

Der Querschnittsgelämte Thilo Werner kann mit dem neuen Brain Computer Interface jetzt seine Hand wieder bewegen und sogar greifen.

http://www.medizin-aspekte.de/2012/03/469736_21186.html

http://www.focus.de/gesundheit/ratgeber/gehirn/querschnittslaehmung-greifen-mit-gedankenkraft_aid_726827.html

http://www.tagesanzeiger.ch/wissen/medizin-und-psychologie/Mit-der-Kraft-der-Gedanken/story/22228733

Ridcully

Zitat von: Chris224 am 10. April 2012, 00:49:43
@P.Stibbons:

Zitat"Hashem" (= "Der Name") ist ein Substitut für den (unaussprechlichen) Namen Gottes.

Wieviele gibts da eigentlich? Nur einen darf man doch nicht sagen, alle anderen schon.

Nur JHWH ist der Name Gottes, alles andere sind Umschreibungen. Und weil man den Namen schon ewig nicht aussprechen darf, weiss auch niemand mehr, welche Vokale zwischen die Konsonanten gehören.

Im Islam ist es ganz ähnlich: Allah ist schlicht das arabische Wort für Gott (hebräisch: El wie z.B. in Isra-El). Die 99 Namen Allahs sind Umschreibungen. Der Hundertste Name Allahs aber ist für Menschen unaussprechlich. Mohammed hat ihn einem Kamel ins Ohr geflüstert, seither kennen ihn nur die Kamele und deshalb kucken sie so arrogant.

Truhe

Zitat von: Ridcully am 16. April 2012, 11:05:03
Der Hundertste Name Allahs aber ist für Menschen unaussprechlich. Mohammed hat ihn einem Kamel ins Ohr geflüstert, seither kennen ihn nur die Kamele und deshalb kucken sie so arrogant.
OMFG :rofl: