Neuigkeiten:

Wiki * German blog * Problems? Please contact info at psiram dot com

Main Menu

Gleichthematige Artikel verschiedener Sprachen querverlinken

Postings reflect the private opinion of posters and are not official positions of Psiram - Foreneinträge sind private Meinungen der Forenmitglieder und entsprechen nicht unbedingt der Auffassung von Psiram

Begonnen von gesine-m, 30. Oktober 2010, 09:51:17

« vorheriges - nächstes »

gesine-m

moin moin,

ich fände es ungemein praktisch, wenn gleichthematige Artikel (wie z.B. das Päärchen =»dieser & =»jener) aufeinander verlinkt wären, auf daß ich z.B. einem Fremdsprachigen den passenden Artikel zu dem in meiner Sprache Gefundenen verlinken oder in von mir ausreichend gut lesbaren Sprachen nach zusätzlicher Information suchen kann. Je früher damit angefangen werden würde, desto kleiner wäre der Berg an Nachzuholendem ;-) Für den jeweils neuen Artikel ists ja nicht soooo viel Aufwand...

Eine Unterkategorie bei den Weblinks wäre doch ein passendes Zuhause, evtl WebZwoNullig mit klickbaren Fahnen á la =»ganz oben.

T-M

Bei der Wikipedia gibt es auch Links zwischen den verschiedenen Sprachversionen. Könnte man diese Funktion nicht einfach auch hier aktivieren? Hier wird doch die gleiche Software genutzt.


PerpetuumMobile

Hallo gesine-m,

wenn dir die Übersetzung englisch<->deutsch aus der Wikipedia reicht,
kannst du die im Webbrowser auch für Esowatch verwenden.
Dazu benötigst du Firefox mit der Erweiterung Greasemonkey
und das Userscript Amalgam.

Rattentod

Hallo PerpetuumMobile

Darum gehts ja nicht. Die Leute im Forum wissen sich in der Hinsicht sicher zu helfen. Es geht vor allem um die normalen Menschen, die einen Artikel finden und dann vielleicht auch gleich sehen, dass der auch in anderen Sprachen verfügbar ist.

Ausserdem geht es um die Referenzen. Idealerweise listen die Artikel in der entsprechenden Sprache auch Referenzen in dieser Sprache. Ist zwar nicht immer möglich, aber wäre eben das Optimum!

@All:
Habe mal gegoogelt, was dazu notwendig ist und folgendes gefunden, vielleicht hilft es ja!
http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Interwiki_linking#Interlanguage_links
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family#Scenario_4:_Multiple_wikis_sharing_common_resources

Momentan gehts anscheinend ja noch nicht, wenn man [[en:...]] schreibt, wird das nicht ins Menü aufgenommen sondern steht unersetzt im Seitentext.

Gandalf

Zitat von: Rattentod am 30. Oktober 2010, 13:57:12
Hallo PerpetuumMobile

Darum gehts ja nicht. Die Leute im Forum wissen sich in der Hinsicht sicher zu helfen. Es geht vor allem um die normalen Menschen, die einen Artikel finden und dann vielleicht auch gleich sehen, dass der auch in anderen Sprachen verfügbar ist.

Ausserdem geht es um die Referenzen. Idealerweise listen die Artikel in der entsprechenden Sprache auch Referenzen in dieser Sprache. Ist zwar nicht immer möglich, aber wäre eben das Optimum!

@All:
Habe mal gegoogelt, was dazu notwendig ist und folgendes gefunden, vielleicht hilft es ja!
http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Interwiki_linking#Interlanguage_links
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family#Scenario_4:_Multiple_wikis_sharing_common_resources

Momentan gehts anscheinend ja noch nicht, wenn man [[en:...]] schreibt, wird das nicht ins Menü aufgenommen sondern steht unersetzt im Seitentext.

Um das zu implementieren, bräuchten wir einen Root-Server->haben wir nicht. Wir sind auf einem Managed Server.

NuEM

Ich vermute mal das liegt daran, dass das Wiki vorsieht, verschiedene Sprachen auf unterschiedlichen Subdomains laufen zu lassen. Aber im Prinzip reicht doch ein einfacher Link im Navigationsmenü. Lässt dich das nicht irgendwie machen?

Skepsis

Ich finde das auch sinnvoll. Bei den (immerhin schon zwei  ;D) von mir übersetzten Artikeln habe ich bei 'German links' als ersten jeweils ein 'German version used as base for this article', der auf den dt EW-Artikel verweist. Sowas in der Richtung sollte ausreichen, insbesondere, da sich ja Artikel in unterschiedlichen Sprachen im Laufe der Zeit auseinanderwikeln können und wohl auch werden.

Man sollte vielleicht nur einen Standard hier definieren, wie diese Verlinkung auszusehen hat  :grins2:

Gruß

Gandalf

Zitat von: NuEM am 04. November 2010, 15:18:59
Ich vermute mal das liegt daran, dass das Wiki vorsieht, verschiedene Sprachen auf unterschiedlichen Subdomains laufen zu lassen. Aber im Prinzip reicht doch ein einfacher Link im Navigationsmenü. Lässt dich das nicht irgendwie machen?

Ein Aspekt desx Problems ist, dass wir keine symbolischen Links erzeugen können.

T-M

Symbolische Links? Ist damit gemeint, dass es psiram.com/ge/index.php?title=Hauptseite heißt statt wie bei Wikipedia psiram.com/ge/wiki/Hauptseite?

In der Wikipedia gibt es aber glaube ich auch "Interwikilinks" auf Seiten, die nicht das selbe Schema benutzen, wie Wikipedia selbst, und wenn ich http://www.mediawiki.org/wiki/Interwiki_table und http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Interwiki#Interwiki_links_to_other_languages richtig verstehe, ist es relativ unabhängig davon, wie die URLs aufgebaut sind. Möglicherweise müsste eine Extension installiert werden oder so, aber das scheint hier möglich zu sein, denn die Fußnoten sind glaube ich auch nicht im "Lieferumfang" der Wiki-Software enthalten.

(Sorry wenn ich mich in etwas einmische, dass mich eigentlich nichts angeht, aber ich fände es einfach Praktisch, so eine Funktion hier zu haben, wenn das irgendwie geht, und die MediaWiki-Software scheint ja an sich recht flexibel zu sein.)

Rattentod

Mir scheint auch, dass es möglich sein müsste:
http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Wiki_family#Scenario_2:_Quick_set-up

ZitatOR 2: If your wikis are in different directories (e.g. yourdomain.com/wiki1, yourdomain.com/wiki2 etc) linked to the main wiki directory on your server (say yourdomain.com/w), use this:

Diese Methode benötigt keine symlinks, nur Änderungen am Code...

gesine-m

Heute wurde ich beim Fehlersuchen-Lesen in diesem Artikel wieder an meinen post hier erinnert...

Tapfer, Skepsis ;-) Ja, einen -äh- 'Normierungsausschuß' hatte ich auch im Sinn, für die übliche anfängliche brainstorming-Phase war der letzte Satz gedacht. So eine Umsetzung im soeben verlinkten Artikel ist doch z.B. schön.

Skepsis

Zitat von: gesine-m am 14. November 2010, 10:02:36
...So eine Umsetzung[/color][/url] im soeben verlinkten Artikel ist doch z.B. schön.

Ja, die Idee gefällt mir auch. Allerdings mit der Einschränkung, dass man vielleicht statt 'Dieser Artikel in anderen Sprachen' etwas in der Richtung 'Versionen dieses Artikels in anderen Sprachen' verwenden könnte, da die Übersetzungen ja nicht 1:1 bleiben werden, sondern sich auch Auseinanderwickeln können (z.B. weil bestimmte Aspekte für ein Land wichtiger sind als für andere).

Gruß

gesine-m

Das ist natürlich korrekt, Skepsis, ich hätte schon Schwierigkeiten, eine absichtlich möglichst exakte Übersetzung als 'gleicher Text' zu bezeichnen.
Aber ansonsten...