http://keskustelu.suomi24.fi/node/8817250
Ja. Google kann:
ZitatEsowatch ist jetzt mehrsprachig. Ja eikun täydentämään! Und ich meine komplette! [...] Die erste Finn ist eine Alternative zur ärztlich-Leena Rauni Luukanen Kildelle Artikel über die deutsche Version.
http://www.psiram.com/ http://www.psiram.com/
[...] Esoterische Bereich und psycho-Markt ("Natural Medicine", muovishamaanit und anderen okkulten Wissenschaften, terapiakultit, salaliittoskene) zum nächsten, ist die deutsche Version schon einen anständigen Service.
oder so ähnlich...
http://translate.google.de/translate?js=y&prev=_t&hl=de&ie=UTF-8&layout=1&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fkeskustelu.suomi24.fi%2Fnode%2F8817250&sl=fi&tl=de
verstehe zwar immer noch Bahnhof, es scheint aber was positives zu sein.
Ja das denke ich auch.
Ich kann zwar kein finnisch, aber das wichtigste habt ihr nicht verstanden: die Überschrift sagt nämlich:
Esowatch auch in englischer Sprache
(Esowatch myös englanniksi)
Ein finnisches Esowatch ist illusorisch. Da könnte jeder Mist reinschreiben oder Werbung und wir würden den Webspace umsonst liefern.
Also: wer hat Bock das ins englisch zu übersetzen:
http://www.psiram.com/ge/index.php?title=Rauni-Leena_Luukanen-Kilde
Bock? Naja ;D. Aber ich mach mich mal ran.
jetzt bin ich zu spät :-[
anbei die Übersetzung meiner Schwägerin (sie ist Finnin):
"...... da ist eigentlich gar nicht viel zu übersetzen. Es geht nur darum, dass "Esowatch" vielsprachig ist und dass da eine Artikel auf Deutsch ist, die für eine finnische "Heilpraktiker-Ärztin" gewidmet ist.
in diesem "Esowatch" gibt es Artikeln über esoterik, okkultism, heilpraktik etc....... "
:-*